Pater Noster in Slovene

Language: Slovene (Wikipedia)

Ozha1 nash kir si v’nebesih.2
Our Father, who art in heaven
Posvezhénu3 bodi jimé4 tvoje.5
hallowed be thy name
Pridi k’nam kraylestvu6 tvoje.7
thy kingdom come
S’idise volja8 tvoja,9 kakor nanebi taku nasemlji.10
thy will be done on earth as it is in heaven
Kruh nash v'sakdainji11 daj12 nam dones.13
Give us this day our daily bread
Inu14 odpusti15 nam dulge nashe, kakor16 tudi mi odpustimo17 dulshnikom nashim.
and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us
Inu neupelaj18 nas19 v’iskushno.20
and lead us not into temptation
Tamazh21 reshi nass22 od slega.23
but deliver us from evil.
Sakaj24 tvoje je krajlestvu,25 muzh, zhast26 vekoma.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever.
Amen.27
Amen

Footnotes

1: Chamberlayne: Otze
2: Valvasor: unebesih; London: v' nebesih; Chamberlayne: szi v nebeszih
3: Megiser: Posvozhenu; Valvasor, London: Posuezhenu; Chamberlayne: Poszueszenu
4: Wilkins, Pantographia, Megiser, London: iime; Chamberlayne: ime
5: Wilkins, Pantographia, Megiser: tvoie; London: tuoie
6: London: krailestvu; Chamberlayne: k nam kralyesztvu
7: Wilkins, Pantographia, Megiser, London: tvoie; Valvasor: Pridik’nam krajlestvu tvoie
8: Wilkins, Pantographia, Megiser, London: volia
9: Wilkins, Pantographia, Megiser: tvoia; London: tuoja
10: Wilkins, Pantographia, Megiser, Valvasor: nasemlij; London: nasemlii; Chamberlayne: Z idi sze volya tvoja kako na nebi tak u na zemlyi
11: Valvasor: vsakdainji
12: Wilkins, Pantographia: usak dainii dai; Megiser: usak dainij dai; London: usak dainjii dai; Chamberlayne: usakdainyi dai
13: Chamberlayne: donesz
14: Valvasor: Jnu
15: Chamberlayne: U odpuszti
16: London: dulgenashe. Kakor; Chamberlayne: kako
17: London: od pûstimo; Chamberlayne: odpusztimo
18: Wilkins, Pantographia, Megiser, London: neupelai
19: Valvasor: nass
20: Chamberlayne: U ne upelaj nasz v iszkushno
21: Chamberlayne: Tamasz
22: Chamberlayne: nasz
23: Chamberlayne: zlego
24: Wilkins, Pantographia, Megiser, London: Sakai; Valvasor: text until 'vekoma.' omitted; Chamberlayne: Shake
25: Wilkins, Megiser, London: krailestvu
26: Wilkins, Megiser, London: zhhast; Chamberlayne: kralyesztvu, mutz cseszt
27: Pantographia: krailestvu, múzh, zhhast veko

Attested In