Pater Noster in Arabic
Abana
illadhi
phi
's
schemaua.
Our Father, who art in heaven
Thikaduschu
ischmeche.
hallowed be thy name
thathi
malchutheche.
thy kingdom come
thechunu
mascheitheche
chema
phi
's
schamai
ueala
alartz.
thy will be done on earth as it is in heaven
hhobzua
chaphaphna
ahtana
phi
liaum.
Give us this day our daily bread
ueahphar
lana
maiughibu
alana,
chema
uenahhna
ahpharna
leman
ahhta
ilana.
and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us
uela
thadhhulna
ththegiaribu.
and lead us not into temptation
lachine
neghina
min
alschariri.
but deliver us from evil.
Leine
lecha
'm
meluchu
uealkauathu
ueal
maghedu
ila
alebdi.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever.
Amin.
Amen
Attested In
- Postel
p. 32
(Punica, Arabica'ue)
Text
Abana illadhi phissemeuathi cadus ismeche, tata melchuteche, techu nu mescheiteche chema phissamai vala elarzi, chobzna chephaphna ahthana philiaumi veahpher lanamaiugibu alana chema hapharna lema ahtha alana vela ta dchulnat tegiaribu lachine negena min elseriri leine lechem. meluchu veel cauathu veel megedu ila elebdi. Amen. - Bibliander p. 234 (Arabic.)
- Gessner p. 9 (Arabicis verbis, Latinis aute litteris)
- Thevet Volume 1 p. 339 (en langue Arabesque)
- Rocca
p. 371
(Arabicis verbis, sed Latinis litteris)
Text
Abana lladi phissamauati it cades esmoca tati mala cutoca tacuno mascitoca choma phissamai chedhaleca ghlallardi chobzana chephaphona agtona phil i aumi aghpliar lena chataiana loennana naghphar leman lena galaihi vua la tadcholnal' tagarabi lachen nagna min ssciarriri. - Megiser
n. 3
(Arabice)
Text
Abana aldhi phi alfsemaveti Kadussu issmeca, tati malcuteca, tacunu mesiteca cema phi alfsemai, vehhale alartzhi, chobezna cephaphna ahhttana phi aljomi, veahhphar lana ma juchibu hhalena, cema hhapharna leman ichtta elena, vela tadchulna teghribu, lacine naghna mil alsariri. Laneleca almacutu, vealkutu, vealmeghedu ale alebdi. Amen. - Pistorius n. 3 (Arabisch)
- Reuter p. 2v (Arabicè)
- Müller p. 14 (Arabica Lectio) – Conf. Dur. p. 405. Gesn. p. 10 b. Meg. n. 3. Reut. n. 3. Wilk. n. 3.
- London
p. 16
(Arabica Lectio)
– Conf. Dur. p. 405. Gesn. p. 10 b. Meg. n. 3. Reut. n. 3. Wilk. n. 3.
Text
Aboúna lledhsi phi' ssemaváti, Ljutekaddesi smuka.Our Father, who art in heavenLitati melkcoutuka.hallowed be thy nameLitekun meschijituka kema phi' ssemá vealei 'lardshi.thy kingdom comeChubzena kephaphena âthina phi' ljeumi.thy will be done on earth as it is in heavenVaghpher lena chathajána kema neghpheru nahhno limen achtaa ileina.Give us this day our daily breadVela tadchilna 'ttegsareba.and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against usLekin neggina mine 'schscheriri.and lead us not into temptationLianna leka 'lmulka, va'lkowwata va'lmegsda ile 'lébedi.but deliver us from evil.Amina.Amen