Lingua Britannica Reformata
Full textAuthor: Benjamin Martin
Year of publication: 1749

Specimens
- gloss on the Evangelists by bishop Eadfride – Old English (p. 14 n. 51) : Uren vader thic arth in heofnas....
- Dano-Saxon copy about the year 900 – Old English (p. 14 n. 52) : Fæder ure thuthe iu heofnum earth....
- In the time of King Stephen (about A.D. 1130) in the Salter of Trinity College – Old English (p. 14 n. 53) : Fader me the art in...
- About the year 1160, in the time of Henry the second – Middle English (p. 14 n. 54) : Ure fadyr in heaven rich. Thy...
- Middle English (p. 15 n. 55) : Fader that art in heavin...
- Middle English (p. 15 n. 56) : Fadir ur that es in...
- About the year 1380 in the reigh of Richard II, translated by Wickliff – Middle English (p. 15 n. 57) : Oure Fadir that art in Hevenes....
- In the reign of Henry VI – English (p. 15 n. 58) : Oure Fadir that art in...
- Tyndale's translation A.D. 1526 – English (p. 16 n. 59) : Our Father which art in...
- In the year 1610 a Bible printed at London by Robert Barker – English (p. 16 n. 60) : Our Father which art in...