Pater Noster in Middle English
Language: Middle English (Wikipedia)
Oure1
Fadir
that
art
in
Hevenes.
Our Father, who art in heaven
Halowid
be
thi
Name.2
hallowed be thy name
Thi
Kingdom3
come
to.
thy kingdom come
Be
thi
Will
doon
in
erthe4
as
in
hevene.5
thy will be done on earth as it is in heaven
Geve
to6
us
this
dai7
our
breed
over
othir
Substance.8
Give us this day our daily bread
And
forgeve9
to
us10
our
dettis11
as
we
forgeven12
to
our
dettouris.13
and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us
And
lede
us14
not
into
Temptacionn15
but
deliver
us16
from
yvel.
and lead us not into temptation
Amen.
but deliver us from evil.
Footnotes
1: London, Chamberlayne: Our2: London, Chamberlayne: thy name
3: London, Chamberlayne: Thy kingdom
4: London, Chamberlayne: thy will done
5: London, Chamberlayne: heven and in eryth to
6: London, Chamberlayne: Yis
7: London, Chamberlayne: yis day
8: London, Chamberlayne: breede our daily substance
9: London, Chamberlayne: forgive
10: London, Chamberlayne: ous
11: London, Chamberlayne: debtis
12: London, Chamberlayne: forgiven
13: London, Chamberlayne: debtours
14: London, Chamberlayne: lead ous
15: London, Chamberlayne: temptation
16: London, Chamberlayne: ous
Attested In
- Remains Concerning Britain p. 17 (Translation of Wickliffe)
- London
p. 66
(Anglica Vetus)
– John Wicleff. circa an. 1380
Text
Our fadir that art in hevenes.Our Father, who art in heavenHalowid be thy name.hallowed be thy nameThy kingdom come to.thy kingdom comeBe thy will done as in heven and in eryth to.thy will be done on earth as it is in heavenYis us yis day our breede our daily substance.Give us this day our daily breadAnd forgive to ous our debtis, as we forgiven to our debtours.and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against usAnd lead ous not into temptation, but deliver ous from yvel.and lead us not into temptationAmen.but deliver us from evil. - Chamberlayne
p. 73
(Anglice seculi XIVti)
– ex Libello Orationis Dominicae Versiones Septentrionales continentis
Text
Our fadir that art in hevenes.Our Father, who art in heavenHalowid be thy name.hallowed be thy nameThy kingdom come to.thy kingdom comeBe thy will done as in heven and in eryth to.thy will be done on earth as it is in heavenYis us yis day our breede our daily substance.Give us this day our daily breadAnd forgive to ous our debtis, as we forgiven to our debtours.and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against usAnd lead ous not into temptation, but deliver ous from yvel.and lead us not into temptationAmen.but deliver us from evil. - Martin p. 15 n. 57 (About the year 1380 in the reigh of Richard II, translated by Wickliff)
- Hervas p. 190 n. 220 (Inglese de'secoli decimo-quarto)
- Pantographia p. 66 (English 6) – Wickliffe’s translation of the New Testament in the year 1380. Martin's Inst. p. 15