Pater Noster in Chinese
Sci
gin
ta
fu
ciu
zai1
tien
tin.
Our Father, who art in heaven
Ngo
iuon2
ta
fu
min3
ie
hhien
iam.
hallowed be thy name
Ngo
iuon
su
gin
ciuon
scieú
cui
chiai
ye.
thy kingdom come
Giu
tien
gin
suo4
zum
ta
fu
ngo
iuon
ta
fu
fo
in
chu
ngo5
Ngo
iuon
ta
fu
ssi
ngo
yi
cie.
thy will be done on earth as it is in heaven
Ngo
juon
ta
fu
cio
ngo
ci
zui
gin
gio
hai
ngo
ngo6
ie
cie
ci.
Give us this day our daily bread
Ngo
iuon
ta
fu
ieu
ngo
guei
scien
pu
mi
zui
hoh.
and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us
Ngo
iuon
ta
fu7
chien
ngo
cu
nan.
and lead us not into temptation
Amin.
but deliver us from evil.
Footnotes
1: Megiser: rai2: Pantographia: here and below words that start with i are written with j
3: Pantographia: tafumin
4: Megiser: suon
5: Pantographia: foin chungo
6: Pantographia: the second 'ngo' is omitted
7: Pantographia: fa
Attested In
- Rocca p. 376 (verbis Siniacis, vel Chiniacis, sed characteribus Latinis conscripta)
- Megiser n. 46 (Chiniace vel Sinensium lingua)
- Pistorius n. 39 (In der Chynischen Sprach)
- Müller p. 26 (Mandarinica Alia)
- London p. 30 (Mandarinica Alia)
- Hervas p. 133 n. 66 (Altro dialetto Cinese)
- Pantographia p. 196 (Mandarine 2) – Wilk. Ess. p. 435
- Adelung Part 1 p. 58 n. 1 (Mandarinen-Sinesich) – Aus Andr. Müllers orat. domin. Sinica
Notes
This text comes from Michele Ruggieri's catechism first published in 1584.
Bibliography
- East Asian languages in Lord’s Prayer collections, ca. 1600–1900 by Sven Osterkamp (2024). In: Histoire Épistémologie Language 46-1