Pater Noster in Finnish

Language: Finnish (Wikipedia)

Isa meidhen, joko1 oledh taju ahissa.2
Pater noster qui es in coelo
Puhettu3 olkohon siun nimesi.
sanctum fiat tuum nomen
Tulkohon4 siun waltakuntasi.5
adveniat tuum regnum tuum
Olkohon6 siun tahtosi, kuwin taivahissa,7 nyn manpallâ.8
fiat tua voluntas sicut in coelo sic in terra
Meidhen9 jokapaivven10 leipä anna meilen11 tânâpâiwâne.12
nostrum quotidianum panem da nobis hoc die
Ja13 anna anteixe meiden syndia; kuwin14 môe15 annamma meden
& da remissionem nos peccaris sicut nos remittimus nostris
vastahan rickoillen.16
adversariis
Ja âle17 sata meitâ kinsauxen.18
& ne inducas nos in tentationem
Mutta19 paasta meitâ pahasta .20
sed libera nos a malo
Amen.21

Footnotes

1: Thevet Volume 2: ioko
2: Pantographia, London: tajuahissa; Thevet Volume 2: taiu ahissa
3: Wilkins: Puitettu
4: Pantographia, London: Tul kohon
5: Megiser, Wilkins: waltakunta; Pantographia, London: vvaltakunta
6: Pantographia, London, Wilkins: Si olkohon; Thevet Volume 2: waltakunta si; olkohon
7: Megiser: Si olkohon sin tahtosi. Kwuin tai vahissa; Pantographia, London: kvvuin tai vahissa; Wilkins: tahiosi. Kwuin tai vahissa
8: Megiser: man' pailâ; Pantographia, London: man'palla; Wilkins: man' palla
9: Pantographia, London: Meiden
10: Megiser: jokapaiwen; Thevet Volume 2: iokapaiwen
11: Thevet Volume 2: mehilen
12: Megiser: mehilen tâna pâiwane; Pantographia, London: mehilen tâna pâivvane; Wilkins: joka paiwen leipa mehilen tana paiwane
13: Thevet Volume 2: Ia
14: Pantographia, London: kwuin
15: Megiser: syndia. Kwuin moe; Wilkins: syndia, kwin moe
16: Pantographia, London, Wilkins: vastahan rickoillen
17: Thevet Volume 2: vastahan rickoillen: ja äle
18: London: mei tâ kin sauxen; Wilkins: mei ta kin sauxen
19: Megiser: sara mettâ kin sauxen, mutta
20: Megiser, London: meite pahasta; Thevet Volume 2: meitä kinsauxen; mutta päästä meitä pahasta
21: Pantographia: mei tâ kin sauxen; Wilkins: meite pahasta

Attested In

Bibliography