Evangelia Ab Ulfila Gothorum in Moesia Episcopo
Full textAuthor: Georg Stiernhielm
Year of publication: 1671

Specimens
- Latina – Latin (p. 56) : Pater noster, qui es in cœlis....
- Italica – Italian (p. 57) : Padre nostro, che sei ne' cieli....
- Hispanica – Spanish (p. 57) : Padre nuestro, que estas en los cielos....
- Gallica – French (p. 57) : Nostre pere qui es és cieulx....
- Sardica – Catalan (p. 58) : Pare nostre che ses en loscels....
- Rhætica – Romansh (p. 58) : Bap noass, tü quell chi èsch in ls tschèls....
- Sardica Vulgaris – Sardinian (p. 59) : Babbu nostru, sughale ses in soschelus....
- Walachica – Romanian (p. 59) : Pærinthele nostru cela ce esti en cheri....