Pater Noster in Norwegian
Language: Norwegian (Wikipedia)
Wor
fader
du
som
est
y
himmelen.
Our Father, who art in heaven
Gehailiget
worde
dit
nafn.
hallowed be thy name
Tilkomma
os
riga
dit.
thy kingdom come
Din
wilia
geskia
paa
jorden,
som
handt
er
udi
himmelen.
thy will be done on earth as it is in heaven
Giff
os
y
tag
wort
dagliga
brouta.
Give us this day our daily bread
Och
forlaet
os
wort
skioldt,
som
wy
forlata
wora
skioldonar.
and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us
Och
lad
os
icke
komma
voi
fristelse.
and lead us not into temptation
Man
frals
os
fra
onet.
but deliver us from evil.
Thy
rigit
er
dit,
macht,
och
kracht
fra
evighait
til
evighait.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever.
Amen.
Amen
Attested In
- Micraelius p. 77 (Norwegisch)
- Müller p. 47 (Norwegica) – Micr. p. 124.
- London p. 48 (Norwegica) – Micr. p. 124.
- Chamberlayne p. 71 (Norwegice) – ex editins versionibus correcte descripsi
- Hervas p. 191 n. 236 (Norvegese)
- Pantographia p. 210 (Norwegian) – Orat. Dom. p. 48
- Adelung Part 2 p. 303 n. 180 (Norwegisch) – Aus Jo. Micrälii alten Pommerland, S. 124