Pater Noster in Breton
Hon tad pehuny1 sou en efaou, Da hanou bezet sanctifiet, Devet aornomp da rouantelaez. Da eol bezet graet en douar, eual maz eou2 en euf. Ró dimp hyziou hon bara pemdeziec. Pardon dimp hon pechedou, eual ma pardonomp da nep pegant ezomp offanczet3 Ha nas4 dilaes-quet a hanomp en temptation; hoguen5 hon diliur dyouz drouc. Rae dit ez aparchant an rouantelaez, an gloar, hac an galhout da bizauyquen. Amen.Footnotes
1: London, Pantographia: pehudij2: London, Pantographia: eon
3: Pantographia: offanzet
4: London, Pantographia: na
5: Pantographia: text is cut off at this point
Attested In
- Merula p. 432 (Britannice apud Aremoricos in Galliis)
- London p. 51 (Britannica Aremoricana (Alia Versio)) – P. Merulae Cosmograph. pag. 331
- Chamberlayne
p. 51
(
Aliter) – ex collectione Londini - Hervas p. 204 n. 254 (Bretona-Armorica)
- Pantographia p. 14 (Aremorican 2) – Orat. Dom. p. 51
- Adelung Part 2 p. 166 n. 121 (In der Mundart Trecorienne) – Aus des Franc. des Rues Description du Royaume de France, um 1610, am Ende, unter dem Nahmen Breton
Bibliography
- Les Protestants et la langue bretonne by L. Lok, Louis Dujardin (1950)