Pater Noster in Breton
Hon tad pehuny1 sou en efaou, Da hanou bezet sanctifiet, Devet aornomp da rouantelaez. Da eol bezet graet en douar, eual maz eou2 en euf. RĂ³ dimp hyziou hon bara pemdeziec. Pardon dimp hon pechedou, eual ma pardonomp da nep pegant ezomp offanczet3 Ha nas4 dilaes-quet a hanomp en temptation; hoguen5 hon diliur dyouz drouc. Rae dit ez aparchant an rouantelaez, an gloar, hac an galhout da bizauyquen. Amen.Footnotes
1: London, Pantographia: pehudij2: London, Pantographia: eon
3: Pantographia: offanzet
4: London, Pantographia: na
5: Pantographia: text is cut off at this point
Attested In
- Merula p. 432 (Britannice apud Aremoricos in Galliis)
- London p. 51 (Britannica Aremoricana (Alia Versio)) – P. Merulae Cosmograph. pag. 331
- Chamberlayne
p. 51
(
Aliter) – ex collectione Londini - Hervas p. 204 n. 254 (Bretona-Armorica)
- Pantographia p. 14 (Aremorican 2) – Orat. Dom. p. 51
- Adelung Part 2 p. 166 n. 121 (In der Mundart Trecorienne) – Aus des Franc. des Rues Description du Royaume de France, um 1610, am Ende, unter dem Nahmen Breton
Bibliography
- Les Protestants et la langue bretonne by L. Lok, Louis Dujardin (1950)