Pater Noster in Welsh
Ein
tâd
yr
hwn
ydwyt1
yn
y
nefoedd.
Our Father, who art in heaven
Sancteiddier2
dy
enw.
hallowed be thy name
Deled3
dy
deyrnas.
thy kingdom come
Bydded4
dy
ewyllys
ar
yddaiar,
megis5
yn
y
nefoedd.6
thy will be done on earth as it is in heaven
Dyro
i
ni
heddyw
ein
bara
beunyddiol.
Give us this day our daily bread
A
maddeu
di7
i
ni
ein
dyledion,
fel
a
maddeuom8
ninnau9
in
dyled-wyr.10
and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us
Ac
nac11
arwain
ni
i
brofedigaeth.12
and lead us not into temptation
Eithr
gwaret13
ni
rhag
drwg.
but deliver us from evil.
Amen.
Amen
Footnotes
1: Wilkins, Pantographia, London: wytl2: Pantographia: Sanctedidier
3: Wilkins, Pantographia, London: Deued
4: Wilkins, Pantographia, London: Bid
5: Wilkins, Pantographia, London: y mae
6: Pantographia, London: nefoed
7: Wilkins: word omitted; Pantographia: Amad deu; London: Amaddeu
8: Wilkins: maddewn; Pantographia, London: maddeuwn
9: Wilkins, Pantographia, London: ni
10: Pantographia: dyledwgr; London: dyledwyr
11: London: nar
12: Pantographia, London: brofe digaeth
13: Wilkins, Pantographia, London: gwared
Attested In
- William Morgan's Bible p. 442
- Merula p. 432 (Britannice apud Cambrobritannos in Anglia)
- Wilkins
n. 43
(Welsh)
Text
Ein tâd yr hwn wytl yn y nefoedd.Our Father, who art in heavenSancteiddier dy enw.hallowed be thy nameDeued dy deyrnas.thy kingdom comeBid dy ewyllys ar yddaiar, megis y mae yn y nefoedd.thy will be done on earth as it is in heavenDyro i ni heddyw ein bara beunyddiol.Give us this day our daily breadA maddeu i ni ein dyledion, fel a maddewn ni in dyled-wyr.and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against usAc nac arwain ni i brofedigaeth.and lead us not into temptationEithr gwared ni rhag drwg.but deliver us from evil.Amen.Amen - London
p. 50
(Britannica Moderna)
Text
Ein tâd yr hwn wytl yn y nefoedd.Our Father, who art in heavenSancteiddier dy enw.hallowed be thy nameDeued dy deyrnas.thy kingdom comeBid dy ewyllys ar yddaiar, megis y mae yn y nefoed.thy will be done on earth as it is in heavenDyro i ni heddyw ein bara beunyddiol.Give us this day our daily breadAmaddeu i ni ein dyledion, fel a maddeuwn ni in dyledwyr.and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against usAc nar arwain ni i brofe digaeth.and lead us not into temptationEithr gwared ni rhag drwg.but deliver us from evil.Amen.Amen - Chamberlayne p. 52 (Cambro-Britannice) – Dn. Wottonius communicavit
- Pantographia
p. 22
(Ancient British 2)
– Wilk. Ess. p. 435
Text
Ein tâd yr hwn wytl yn y nefoedd.Our Father, who art in heavenSanctedidier dy enw.hallowed be thy nameDeued dy deyrnas.thy kingdom comeBid dy ewyllys ar yddaiar, megis y mae yn y nefoed.thy will be done on earth as it is in heavenDyro i ni heddyw ein bara beunyddiol.Give us this day our daily breadAmad deu i ni ein dyledion, fel a maddeuwn ni in dyledwgr.and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against usAc nac arwain ni i brofe digaeth.and lead us not into temptationEithr gwared ni rhag drwg.but deliver us from evil.Amen.Amen