Pater Noster in Breton
Hon
tat
pehing
son
in
acou’n.
Our Father, who art in heaven
Oth
hano
bezet
sanctifiet.
hallowed be thy name
De
vel
de
ompho
rouantelez.
thy kingdom come
Ha
volonté
bezet
gret
voar
an
douar
evel
en
coûn.
thy will be done on earth as it is in heaven
Roit
dezomp
hinou
hor
bara
bemdezier,
ha
pardon
nil
dezomp
hon
offançon
evel
ma
pardon
nomp
d’ac
re
odeus
hon
offançet.
Give us this day our daily bread
Ha
n’hon
digaçit
quel
è
tentation.
and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us
Hogen
de
livrit
a
drove.
and lead us not into temptation
Amen.
but deliver us from evil.
Attested In
- London p. 51 (Britannica Aremoricana)
- Chamberlayne p. 51 (Britannice Aremoricane) – ex collectione Londini
- Hervas p. 204 n. 255 (Bretona-Armorica)
- Pantographia p. 14 (Aremorican 1) – Orat. Dom. p. 51
- Adelung Part 2 p. 167 n. 122 (In einer andern unbenannten Mundart) – Im Chamberlayne, S. 51
Notes
According to this article, the text, which was once written on the wall of the Carmelites cloister in Jerusalem, is a 'massacre orthografique' and does not correctly represent a Breton text.