Pater Noster in West Frisian
Language: West Frisian (Wikipedia)
Oes
Veer
der
iin
de
hiim’len
binne.
Our Father, who art in heaven
Jimme
nemme
word
heil’ge.
hallowed be thy name
Jimme
keuniink-riike
kom
to.
thy kingdom come
Jimme
wolle
geschied
op
d’ierde
alliik
as
iin
de
hiimmel.
thy will be done on earth as it is in heaven
Joeoe
oes
joe
oes
dageliiks
broeoe.
Give us this day our daily bread
En
vorjoeoe
oes
oes
schjolden,
alliik
as
wi
vorgoeoe
oes
schjold’ners.
and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us
Ende
en
leide
oes
naat
ein
vorsiekiinge,
mar
vorlos
oes
van
de
kwoeoe.
and lead us not into temptation
Want
jimmes
iis
’et
keuniinkriike
en
de
kreft,
en
de
heerliikheit,
iin
der
ieuwigheit.
but deliver us from evil.
Ammen.
Amen
Footnotes
1: Pantographia: text is cut off at 'keuniink'Attested In
- Chamberlayne p. 88 (Molquerane) – sed quoniam mihi tradita est à Cl. Hemsterhusio
- Hervas p. 189 n. 199 (Molquerana)
- Pantographia p. 204 (Molqueeren) – Orat. Dom. Amst. p. 88
- Adelung Part 2 p. 237 n. 149 (Molkwerisch) – So wie es Hemsterhuis dem Chamberlayne mitgetheilet hatte, S. 88
Notes
The language name refers to the village of Molkwerum. The source of the text is probably Tiberius Hemsterhuis.