Pater Noster in Fake
Language: Fake
Theut
habh
atast
en
ornos.
Our Father, who art in heaven
Plenspliah
arich
eho.
hallowed be thy name
Abspinth
bahl
eho.
thy kingdom come
Erup
vlid
heo
ah
en
orna,
si
ben
isi.
thy will be done on earth as it is in heaven
Beko
bibh
pueum,
thet
hio
memah.
Give us this day our daily bread
Fib
aff
hla
ihos
gipsa
hio
;
omsh
afflom
gipsam
hia.
and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us
Sib
auk
quarb
en
zharafhi
3
as
afsh
hio
malach.
and lead us not into temptation
Amin.
but deliver us from evil.
Attested In
- Gramaye Specimen p. 18 (Aegyptiaco & Nilotico sermone) – Bapt. Fererius communicavit
- Müller p. 29 (Coptica quasi Antiqua) – Grammaye ap. D'Avity Afr. 297
- London p. 25 (Coptica quasi Antiqua) – Grammaye ap. D'Avity Afr. 297
- Chamberlayne p. 30 (Coptice stylo ut dicitur antiquo) – ex Petri d'Avity Africa pag. 197
- Pantographia p. 46 (Coptic 3) – Orat. Dom. p. 25
Notes
Almost certainly invented by Gramaye. Already Wilkins in the preface to Chamberlayne's book writes: Chaos vocum Aegyptiacarum, Hebraicarum Graecarumque quae nunquam uti hic conjunctae sunt, in lingua Coptica fuerunt in usu, sed ab Auctore Grammaji effictae