Pater Noster in Romansh
Bap
nos
chi
est
n'ils
tschels.
Our Father, who art in heaven
Fat
sanct
vegna
teis
Nom.
hallowed be thy name
Teis
Reginom
vegna
naun
pro.
thy kingdom come
Tia
voglia
dvainta,
sc'on
tschel,
usche
eir
in
terra.
thy will be done on earth as it is in heaven
Nos
paun
d'imminchiadi
da
a
nus
hoz.
Give us this day our daily bread
E
perduna'ns
nos
debits,
sco
eir
nus
ils
perdunam
à
nos
debittaduors.
and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us
E
nu'ns
manar
in
provamaint,
Mo
spendra'ns
dal
mal.
and lead us not into temptation
Perche
chia
teis
ais
il
reginom
è
la
pussaunza
è
la
gloria
in
eternum.
but deliver us from evil.
Amen.
Amen
Attested In
- Chamberlayne p. 40 (Rhaetice, Lingua Rumanscha) – Cl. Wottonius ex Bibliis Rhaeticis impresis Scuolae 1679
- Hervas p. 212 n. 283 (Retica Roumanscha)
- Adelung Part 2
p. 610
n. 267
(Eben dasselbe
) – Aus der Bibel, 1743