Pater Noster in Breton
Hon
Tat
pehiny
so
en
Euffaou.
Our Father, who art in heaven
Hozhano
bezet
santifiet.
hallowed be thy name
Devet
deomp
ho
Rovantelez.
thy kingdom come
Ho
volontez
bezet
gret
euel
en
euff
hac
en
dovar.
thy will be done on earth as it is in heaven
Roit
deomp
hezieu
hon
bara
pemdenhiek.
Give us this day our daily bread
Ha
pardonet
deomp
hon
offansou
euel
ma
pardonom
da
nep
en
deves
ny
offanset.
and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us
Ha
na
permetet
quet
ez
couezem
en
tentation.
and lead us not into temptation
Hoguen
hon
delivret
a
pechet.
but deliver us from evil.
Attested In
- Quiquer p. 17 (Breton)
- Chamberlayne p. 52 (Britannice Aremoricane Alia Dialecto) – ex Libro Dictionaire & Colloques Francois & Breton &c. par G. Quiquer de Koscoff
- Hervas p. 204 n. 253 (Bretona-Armorica)
- Adelung Part 2
p. 165
n. 119
(In eben derselben Mundart
) – Aus des Quiquer de Roskoff Dictionnaire von 1626, im Chamberlayne, S. 52, und John Tolands several Pieces, Th. 1, S. 223