Pater Noster in Polish
Oycze
nash,
ktorish
jess
wnjebjeszjech.1
Our Father, who art in heaven
Swieczizje
miono
tvoe.
hallowed be thy name
Przidz
Kroljestwo
twe.
thy kingdom come
Badez2
wolja
twa:
jako
wniebje,
tak
i
naziemi.3
thy will be done on earth as it is in heaven
Chlieb
nasz
powszedni
daj
nam
dsiszjay.
Give us this day our daily bread
I
odpusz
nam
winy
nasze:
iako
i4
mi
odpuszami
winowaizom
naszim.
and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us
I
niewodz
nasz
wpokuszenje.
and lead us not into temptation
Aliezbaw5
nass
ode
zlego.
but deliver us from evil.
Albo6
wiem
twoje
jest
Kroliestwo,
i
mocz,
i
hwala,
wieki
wiekom.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever.
Amen.
Amen
Footnotes
1: Valvasor: wniebieszjech2: Valvasor: Budz
3: Valvasor: na ziemi
4: Valvasor: j
5: Valvasor: Alie zbaw
6: Valvasor: text until 'wiekom.' omitted
Attested In
- Bohoric p. 36 (Polonica)
- Pistorius n. 30 (Polnisch)
- Valvasor
p. 274
n. 7
(Polonice)
Text
Oycze nash, ktorish jess wniebieszjech.Our Father, who art in heavenSwieczizje miono tvoe.hallowed be thy namePrzidz Kroljestwo twe.thy kingdom comeBudz wolja twa: jako wniebje, tak i na ziemi.thy will be done on earth as it is in heavenChlieb nasz powszedni daj nam dsiszjay.Give us this day our daily breadI odpusz nam winy nasze: iako j mi odpuszami winowaizom naszim.and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against usI niewodz nasz wpokuszenje.and lead us not into temptationAlie zbaw nass ode zlego.but deliver us from evil.Amen.Amen