Pater Noster in Arabic
Yâ
Abânalladi
phissamawati.
Our Father, who art in heaven
Yatakaddasu
smoca.
hallowed be thy name
Tâti
malacûtoca.
thy kingdom come
Tacûno
mashiatoca
Camâ
phissamâi
wa
ala’l
ardi.
thy will be done on earth as it is in heaven
Chubzana’lladi
lil
gadi
ahtinaol
yaum.
Give us this day our daily bread
Waghphir
lanâ
mâ
aleina.
and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us
Camâ
naghphiro
nahno
limàn
lanâ
alcihi.
and lead us not into temptation
Walâ
túdkilná
hagiârib.
but deliver us from evil.
Lakin
nagjinnâ1
minnash
shirriti.2
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever.
Lianna
leka’lmulka,
va’lkou
Amen
Footnotes
1: Pantographia: naggina2: Pantographia: the following cut-off phrase is taken from London
Attested In
- Wilkins n. 3 (Arabic)
- Pantographia p. 14 (Arabic 6) – Wilk. Ess. p. 435