Pater Noster in Kariri
Kupadzua
nhinho
dibbali
mo
aranquè.
Our Father, who art in heaven
Donetsoa
onadcedohanacléa
andrenne.
hallowed be thy name
Duca
adôo
dseho
vvhôye.
thy kingdom come
Donanhe
hidommodè
bo
imvvj
jaccede
do
anunhiu.
thy will be done on earth as it is in heaven
Do
Jnnea
buye
do
amuiquede
mo
zadda
mono
Jnnea
buye
do
amuiquedde
mo
hémvvj.
Give us this day our daily bread
Doddi
enna
hyammittedè
mohenaham
docabbi
enna
hidôode'
mo
hibuangatedè
anheiy,
Mono
wo
hicabbidé
do
dibuangali.
and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us
Hië
iddè
do
pecrodce.
and lead us not into temptation
Jadcedde
ho
jhenco
ddhete
nienvvo
donunhie
Jadcedde
bo
Jbulète
bammodi.
but deliver us from evil.
Bopadzu
nhinho.
Amen
Attested In
- Katecismo Indico p. 58
- Chamberlayne p. 90 (Karirice) – Robertus Nelson ex Lusitania missas Dn. Chamberlaynio tradidit
- Hervas p. 108 n. 26 (Dialetto rozzo Kiriri)