Pater Noster in Puquina
Señ yqui,1 hanigo pacas cunana ascheno,2 po mana3 vpallisuhanta: po capaca aschano señ guta huachunta, po hatano callacaso hanta, quiguri4 hanigopa casna ehe cahu cohuacasna hamp: Kaa gamenque ehehesuma.5 Señ guta camen señ tanta, señ hochaghe6 pampache sumao, quiguiri señ señ7 guta huchachasqueno8 gata pampachanganch cagu. Ama èhe acrosuma huchaguta señ hot?nouà9 enahata entonana quespina10 sumau.11 AmenFootnotes
1: Hervas: Señ iki2: Hervas: ascheno pomana upallisuhanta
3: Hervas: text until 'po' omitted
4: Hervas: kiguri
5: Hervas: gamenke ehe hesuma
6: Hervas: señ hochahe
7: Hervas: sumao kiguiri señ, señ
8: Hervas: huchachas keno
9: Hervas: señ hotonavà
10: Hervas: keipina
11: Hervas: text ends here
Attested In
- Rituale p. 400 (Puquina)
- Hervas
p. 93
n. 7
(Pucuìna, o Poquína)
Text
Señ iki, hanigo pacas cunana ascheno pomana upallisuhanta po capaca aschano señ guta huachunta po hatano callacaso hanta kiguri hanigopa casna ehe cahu cohuacasna hamp. Kaa gamenke ehe hesuma. Señ guta camen sen tanta, señ hochahe pampache sumao kiguiri señ, señ guta huchachas keno gata pampachanganch cagu. Ama ehe acrosuma huchaguta señ hotonavà enahata entonana keipina sumau.
Bibliography
- Note on the Puquina Language of Peru by Daniel G. Brinton (1890). In: Proceedings of the American Philological Society, Vol. 28, No. 134